Чтобы просмотреть самые полезные сообщения темы, перейдите по этой ссылке

Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 23

Тема: AJAP SÖZLÜK - открытый ресурс

  1. #1
    Генерал Полковник

    Status
    Offline

    Репутация: 41623
    Регистрация
    26.02.2011
    Сообщений
    8,486
    Mentioned
    1 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    7 из 7 участников нашли это сообщение полезным.

    AJAP SÖZLÜK - открытый ресурс

    На днях один товарищ поделился с линком

    http://www.ajapsozluk.com/terjime.php

    Сайт организован по доброй воле програмиста любителя с целью создания веб-ресурса для поддрежки развития туркменского языка.
    В виду того, что сайт создается в свободное от повседневных дел, автор приглашает энтузиастов расширять базу ресурса и готов поделится скриптами.

    Ресурс вполне функционален и может проверять и переводит предложения, хоть и очень сыро...

  2. #2
    Капитан

    Status
    Offline

    Репутация: 570
    Регистрация
    05.09.2013
    Сообщений
    312
    Mentioned
    0 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от KIMLU Посмотреть сообщение
    На днях один товарищ поделился с линком

    http://www.ajapsozluk.com/terjime.php

    Сайт организован по доброй воле програмиста любителя с целью создания веб-ресурса для поддрежки развития туркменского языка.
    В виду того, что сайт создается в свободное от повседневных дел, автор приглашает энтузиастов расширять базу ресурса и готов поделится скриптами.

    Ресурс вполне функционален и может проверять и переводит предложения, хоть и очень сыро...
    МОЛОДЕЦ ! Хорошее начало. Неплохой, симпатичный сайт. Это наверное beta- версия? Главное - он полезен! Сейчас многие молодые не знают русского, а если и знают, то плохо. Какие скрипты или программы нужны, пусть пишет, попробую помочь. А саму программу - переводчик написал он сам?

  3. #3
    Капитан

    Status
    Offline

    Репутация: 2346
    Регистрация
    29.07.2010
    Сообщений
    435
    Mentioned
    6 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    2 из 2 участников нашли это сообщение полезным.
    ничего интересного не увидел, простите (рад что есть такие начинания) но просто в глаза бросается "одно языковый" интерфейс,
    беру фразу тут же на странице (пытаюсь на русский перевести):
    "TÄZE: Üýtgeşikligi gördüňiz gerek?! Nädýär boljakmy birzatlar?! "
    или "Sözleriň üstüne basanyňyzda alternatiw terjimeleri görüp bilersiňiz. "
    перевод " текстего вверх basanyňyzda альтернативный переводх görüp bilersiňiz"

    на английский ещё хуже :-)

    p.s. числа прописью - базовые задания по программированию были еще 15-20 лет назад на занятиях в кружке программирования в Городском дворце Пионеров :-) это не стёб - сам посещал. Классное время.

  4. #4
    Полковник
    Аватар для mimas.tm

    Status
    Offline

    Репутация: 4738
    Регистрация
    27.11.2010
    Сообщений
    1,762
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Russian Federation


    Цитата Сообщение от stacker Посмотреть сообщение
    ничего интересного не увидел, простите (рад что есть такие начинания) но просто в глаза бросается "одно языковый" интерфейс,
    беру фразу тут же на странице (пытаюсь на русский перевести):
    "TÄZE: Üýtgeşikligi gördüňiz gerek?! Nädýär boljakmy birzatlar?! "
    или "Sözleriň üstüne basanyňyzda alternatiw terjimeleri görüp bilersiňiz. "
    перевод " текстего вверх basanyňyzda альтернативный переводх görüp bilersiňiz"

    на английский ещё хуже :-)

    p.s. числа прописью - базовые задания по программированию были еще 15-20 лет назад на занятиях в кружке программирования в Городском дворце Пионеров :-) это не стёб - сам посещал. Классное время.
    Дык работать надо над этим, а не критиковать!

  5. #5
    Капитан

    Status
    Offline

    Репутация: 2346
    Регистрация
    29.07.2010
    Сообщений
    435
    Mentioned
    6 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от mimas.tm Посмотреть сообщение
    Дык работать надо над этим, а не критиковать!
    так критика - это двигатель в данном случае прогресса,
    или лучше было отписать "вах вах как интересно и нужно" (но бесполезно)

  6. #6
    Полковник
    Аватар для mimas.tm

    Status
    Offline

    Репутация: 4738
    Регистрация
    27.11.2010
    Сообщений
    1,762
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Russian Federation


    Цитата Сообщение от stacker Посмотреть сообщение
    так критика - это двигатель в данном случае прогресса,
    или лучше было отписать "вах вах как интересно и нужно" (но бесполезно)
    нет, конечно не бесполезно, мне такого жуть как не хватало по работе, хотя бы отдельные слова перевести и то ОГО ГО какая польза была бы

  7. #7
    Капитан

    Status
    Offline

    Репутация: 570
    Регистрация
    05.09.2013
    Сообщений
    312
    Mentioned
    0 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от stacker Посмотреть сообщение
    ничего интересного не увидел, простите (рад что есть такие начинания) но просто в глаза бросается "одно языковый" интерфейс,
    беру фразу тут же на странице (пытаюсь на русский перевести):
    "TÄZE: Üýtgeşikligi gördüňiz gerek?! Nädýär boljakmy birzatlar?! "
    или "Sözleriň üstüne basanyňyzda alternatiw terjimeleri görüp bilersiňiz. "
    перевод " текстего вверх basanyňyzda альтернативный переводх görüp bilersiňiz"

    на английский ещё хуже :-)

    p.s. числа прописью - базовые задания по программированию были еще 15-20 лет назад на занятиях в кружке программирования в Городском дворце Пионеров :-) это не стёб - сам посещал. Классное время.
    Хм. Действительно. Конечно, программа ещё не доработана. Надо поработать над алгоритмами проги и над юзабилити сайта. Но, в целом хорошее начинание.

    P.S. Кстати, если ты посещал кружок по программированию, то слабо помочь человеку?

  8. #8
    Генерал Майор
    Banned

    Status
    Offline

    Репутация: 46938
    Регистрация
    22.12.2010
    Сообщений
    3,957
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Russian Federation


    Цитата Сообщение от TJ0088 Посмотреть сообщение
    Хм. Действительно. Конечно, программа ещё не доработана. Надо поработать над алгоритмами проги и над юзабилити сайта. Но, в целом хорошее начинание
    Блин, помогают же. Бесплатным бета-тестингом и выявлением глюков.

  9. #9
    Капитан

    Status
    Offline

    Репутация: 2346
    Регистрация
    29.07.2010
    Сообщений
    435
    Mentioned
    6 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    Цитата Сообщение от mimas.tm Посмотреть сообщение
    хотя бы отдельные слова перевести и то ОГО ГО какая польза была бы
    пока и это не доработано


    Цитата Сообщение от TJ0088 Посмотреть сообщение
    P.S. Кстати, если ты посещал кружок по программированию, то слабо помочь человеку?
    увы мне это уже перестало быть интересным, потому как достаточно денюжек заработать на этой стезе не получалось в своё время - посему профиль был сменён
    и когда я "этим" занимался - был паскаль (турбо\борланд), С++, ассемблер и только только ООП появлялось - так что я больше теперь советчик наверно по "юзабилити" нежели кодингу

  10. #10
    Генерал Полковник

    Status
    Offline

    Репутация: 41623
    Регистрация
    26.02.2011
    Сообщений
    8,486
    Mentioned
    1 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    4 из 4 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от stacker Посмотреть сообщение
    но просто в глаза бросается "одно языковый" интерфейс
    Как мне известно, автор данного вебсайт хорошо знает об этих недостатках...


    Должен немного добавить (хоть и без разрешения автора)....

    Автор не является програмистом по профессии, не инженер, не электронщик....а всего навсего обычный студент гуманитарных наук, изучает историю и литературу.
    Профессионально владеет туркменским языком...

    Цель создания подобного ресурса, как мне известно, выявлено в результате многочисленных искажений туркменского языка и внедрение в словосочитания и грамматику турецкого языка, когда как на те же слова и грамматику исконно существуют туркменские значения слов...

    Поэтому автор много не размышляя, приобрел домен, открыл книжки по программированию и потихоньку начал изучать данное дело...результат как мы видим на лицо...

    Плюс, автор говорит, что иногда читает оставленные отзывы с критикой и надругательствами из-за не совершенства сайта...но пока что он делает все, на что у него хватает знаний...

    Поэтому данный ресурс по желанию автора является открытым и будет счастлив любому содействию в ее развитии...

Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •