Чтобы просмотреть самые полезные сообщения темы, перейдите по этой ссылке

Страница 101 из 147 ПерваяПервая ... 519196979899100101102103104105106111 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,001 по 1,010 из 1466

Тема: Сериалы

  1. #1001
    Генерал Армии
    Аватар для nemo13

    Status
    Offline

    Репутация: 123340
    Регистрация
    03.01.2010
    Сообщений
    15,666
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Ukraine


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от turoktm Посмотреть сообщение
    Может быть и так, но фильм без нормального дубляжа или минимум качественного закадрового просто не смотрю, хороший дубляж конечно дешевое кино не спасёт, а вот поганая озвучка отличный фильм испортит однозначно.
    Однозначно!
    Поймите же, барон Мюнхгаузен славен не тем, - летал или не летал, а тем, что не врет. Если я сказал, что полечу, - значит я должен это сделать. Я понял, в чем ваша беда - Вы слишком серьезны. Умное лицо - это еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением лица.
    Улыбайтесь, господа, улыбайтесь.

  2. #1002
    Маршал
    Аватар для Vит@ля

    Status
    Offline

    Репутация: 102210
    Регистрация
    23.11.2011
    Адрес
    где то рядом
    Сообщений
    27,861
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    2 из 2 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от Дед_Макс Посмотреть сообщение
    Не знаю кому как если есть перевод от Лостфильма я предпочитаю смотреть их, затем АлексФильм, только потом Кравец.
    Кравец дублировал все предыдущие сезоны Престолов для Амедиа Премиум, Лостфильм вроде тоже самое, что и Кравец. По крайней мере их дубляж я ничем не смог отличить от дубляжа Кравец. Смотрел на Амедиа сдубляжом от Кравец, потом качал фильм с дубляжом от Лоста, одно и тоже на слух.



  3. #1003
    Подполковник

    Status
    Offline

    Репутация: 28791
    Регистрация
    12.11.2016
    Сообщений
    1,353
    Mentioned
    1 Post(s)

    Страна: Bahrain


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от Lady30012 Посмотреть сообщение
    А вот и нет.я смотрела т-34 и ,, балканский рубеж,, с не самой лучшей озвучкой.и всётаки пересматриваю их снова и снова,даже с фигОвой озвучкой.лично для меня,эти фильмы не стали хуже.
    Мы наверное о разных вещах говорим, это же фильмы на русском изначально а я говорю о переведенных и затем озвученных фильмах иностранного производства.

  4. #1004
    Капитан
    Аватар для Дед_Макс

    Status
    Offline

    Репутация: 2824
    Регистрация
    26.02.2016
    Сообщений
    271
    Mentioned
    0 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    2 из 2 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от Lady30012 Посмотреть сообщение
    А вот и нет.я смотрела т-34 и ,, балканский рубеж,, с не самой лучшей озвучкой.и всётаки пересматриваю их снова и снова,даже с фигОвой озвучкой
    Я чтото не понял русские фильмы ктото еще презеозвучивает? или вы их на инглише смотрите?

    Озвучка менят все особенно в сериалах - когда первый сезон начинаеш смотреть с озвочкой от студии 1, а 2ой сезон на другой отзвучке то это уже все портит. Также есть студии которые еще и интонацию подбирают а не просто прочитал перевод...
    У меня даже дети/внуки не захотели смотреть ЛегоФильм 2 с озвучкой от квадрата - говорят "у них голоса другие и они не так прикольно разговаривают - скачай мультик заново со старыми звуками". Как пример послушайте Шрека как он звучит в оригинале при озвучки голивудскими актерами и как он звучит на русском от разных студий - разница как земля и воздух...

  5. #1005
    Подполковник

    Status
    Offline

    Репутация: 28791
    Регистрация
    12.11.2016
    Сообщений
    1,353
    Mentioned
    1 Post(s)

    Страна: Bahrain


    Именно игру престолов не смотрел, но по другим сериалам Амедиа тоже не заметил разницы в переводе между кравец и лост.

  6. #1006
    Маршал
    Аватар для Vит@ля

    Status
    Offline

    Репутация: 102210
    Регистрация
    23.11.2011
    Адрес
    где то рядом
    Сообщений
    27,861
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    Цитата Сообщение от flogger Посмотреть сообщение
    Начало сезона неплохое, надеюсь на "разгон" по ходу сезона. Пока все спокойно и тихо.
    Мне кажется за шесть серий по 55 минут невозможно сделать идеальную концовку сериала, думаю, что тут так же, как и во всех сериалах будут быстро упаковывать все события в одну кучу и быстро подводить нас к концовке, как бы не разочароваться.



  7. #1007
    Генерал Майор
    Banned

    Status
    Offline

    Репутация: 46938
    Регистрация
    22.12.2010
    Сообщений
    3,957
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Russian Federation


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Кому - как, а я люблю качественный закадровый перевод (а не 100% дубляж), потому как можно слушать оригинальную озвучку, а она, иногда, сильно отличается от перевода ...

  8. #1008
    Генерал Полковник
    Аватар для Lady30012

    Status
    Offline

    Репутация: 124398
    Регистрация
    17.04.2011
    Адрес
    Ашхабад
    Сообщений
    9,887
    Mentioned
    6 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    Цитата Сообщение от Vит@ля Посмотреть сообщение
    О чем ты? Эти фильмы Российские вроде, какая там не самая лучшая озвучка? Может ты хотела сказать, что смотрела "экранку", а не лицензию?
    Да, не перевод я имела ввиду.не знаю как это называется,наверное ,, экранка,, .короче беспантовый звук когда.

  9. #1009
    Маршал
    Аватар для Vит@ля

    Status
    Offline

    Репутация: 102210
    Регистрация
    23.11.2011
    Адрес
    где то рядом
    Сообщений
    27,861
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Turkmenistan


    Цитата Сообщение от Lady30012 Посмотреть сообщение
    Да, не перевод я имела ввиду.не знаю как это называется,наверное ,, экранка,, .короче беспантовый звук когда.
    Звук как из ведра, а фильм как будто снят с экрана кинотеатра. Экранка поганая..



  10. #1010
    Генерал Армии
    Аватар для nemo13

    Status
    Offline

    Репутация: 123340
    Регистрация
    03.01.2010
    Сообщений
    15,666
    Mentioned
    3 Post(s)

    Страна: Ukraine


    1 из 1 участников нашли это сообщение полезным.
    Цитата Сообщение от _ZZ_ Посмотреть сообщение
    потому как можно слушать оригинальную озвучку,
    Мне тоже нравится. Но перевод должен быть качественный, многоголосый обязательно. Другие не смотрю /не скачиваю
    Поймите же, барон Мюнхгаузен славен не тем, - летал или не летал, а тем, что не врет. Если я сказал, что полечу, - значит я должен это сделать. Я понял, в чем ваша беда - Вы слишком серьезны. Умное лицо - это еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением лица.
    Улыбайтесь, господа, улыбайтесь.

Страница 101 из 147 ПерваяПервая ... 519196979899100101102103104105106111 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •