Просмотр полной версии : Почему мужчин сравнивают с козлами?
От куда это пошло?
Ласково мы вас называем зайчиками, котиками, бейбами, слониками, свитхартами, ханями, лапусечками и всякими другими нежностями kiss А вот когда вы нас раздражаете, мы (непроизвольно) называем вас козлами, придурками, идиотами, ненормальными, приками ну и другими непечатными словами vic
И кстати, один человек иногда меня называет козой blus
))) думаю это связано с тем, что каждое из животных в зависимости от их поведения имеет отодежствление с какими то человеческими качествами... баран - тупость, осел - упертость, питух-хммм.. ну вы поняли... лев, медведь, лиса, черепаха и тд... козел это мерзавец, наверно за то, что они бодаются ))) а еще думаю немаловажную роль имеет фонетический набор... то есть как слово звучит... ведь девушкам удается вложить больше ненависти произнося "коЗЗЗЗЁл"... )))
КаЗЗЗЗЗЗёл звучит сильно, леФФФ - гордо...
Marishka
09.06.2010, 22:45
мужчин не сравнивают вообще то...обзывают laf...обычно наглых мужиков, которые могут протолкнутся наглым образом в очереди, вперед, толкая всех локтями и делая умный и деловой вид...или перед твоим носом на твою замеченную автостоянку быстренько и нахально заехать...вот это еще какие Козлы! blus
между прочим, у немцев тупых женщин мужики ЦИГА называют...тобишь Коза(мягко выражаясь) или Козлиха... laf
Немцы даже при наездах пытаются ласково подкатить к женшинам
Немцы даже при наездах пытаются ласково подкатить к женшинам
lol Ты чо, хош сказать что КОЗА это комплимент?
lol Ты чо, хош сказать что КОЗА это комплимент?
Если прошептать на ушко, то как бы...
Лучше Козочка моя!!!
А если за беее кает....
А если за беее кает....
а потом забодает, рогом в глаз kon
откуда у неё рожки?
ты хочешь сказать что у козы рогов нет?
ты хочешь сказать что у козы рогов нет?
кто их ей поставил?
кто их ей поставил?
ну... следуя определенной логике... рога козе поставил, как ни странно, козел ******
а потом забодает, рогом в глаз kon
Ну тогда это уже не козочка, а настоящая коза!
Подобное притягивается к подобному: козы к козлам, бараны к овцам, параноики к истеричкам.
От куда это пошло?
Хорошего человека козлом не назовут. Значит заслужил.
Хорошего человека козлом не назовут. Значит заслужил.
Некропостинг детектед! А теперь колись, Geeka, какая особь мужского полу тебя так обидела ?
Некропостинг детектед! А теперь колись, Geeka, какая особь мужского полу тебя так обидела ?
у меня настроение плохое *geeka*
Grigoriy
01.11.2013, 23:15
Некропостинг детектед! А теперь колись, Geeka, какая особь мужского полу тебя так обидела ?
А вот попробуйте угадать кого она все время провоцирует и тайно обожает!
Гикусь лапуль идем в жены я тебе мозг буду каждый день выносить чесно чесно зай :-)
Гикусь лапуль идем в жены я тебе мозг буду каждый день выносить чесно чесно зай :-)
Не люблю мужиков-истеричек, сорри Григорий
Grigoriy
01.11.2013, 23:41
не пали контору :)
Marishka
03.11.2013, 19:22
мужик-истеричка - не дай Бог с таким связать свою жизнь! *Altynka*
затравили мужика *Altynka*
Marishka
03.11.2013, 19:45
затравили мужика *Altynka*я пишу в общем...не понимаю, когда мужчина - истеричка...женщин-истеричек не выношу, а если мужчина, то это катастрофа! *Altynka*
я пишу в общем...не понимаю, когда мужчина - истеричка...женщин-истеричек не выношу, а если мужчина, то это катастрофа! *Altynka*
Мужчин-истеричек не бывает. С чего вообще взяли, что он собирался выносить ей голову именно истериками, а не оргазмами? *nema*
да просто всё))
так называют тех, кто не оправдал ожиданий..
..и мужчине для этого вовсе не обязательно плохо поступать, чтобы его козлом назвали))
Мужчин-истеричек не бывает. *nema*
Ну да бывают мужчины-зануды....*geeka*
Ну да бывают мужчины-зануды....
ну, зануда ведь ещё не значит, что козёл))
KOMSOMOL
18.01.2014, 20:46
ну, зануда ведь ещё не значит, что козёл))Ох эти женщины..Ща придумают козел-зануда))
Ох эти женщины..Ща придумают козел-зануда))
*dance**dance**dance**dance**dance**dance*
а идея-то классная!!!!*pooh*
KOMSOMOL
19.01.2014, 13:24
*dance**dance**dance**dance**dance**dance*а идея-то классная!!!!*pooh*Ооо..это вы быстро!!)))
Мужчин же не только с козлами сравнивают... Есть мужчины котики , зайчики, бегемотики, кобели, жеребцы, . Наверное все символично зайка быстрый, котик ласковый, жеребец выносливый, боюсь говорить кто они козлы..*Altynka*
Ооо..это вы быстро!!)))
Заметьте!!! Не я это предложил... (с)*vic*
KOMSOMOL
19.01.2014, 13:43
Я просто предположил))Видимо не ошибся..
Мужчин же не только с козлами сравнивают... Есть мужчины котики , зайчики, бегемотики, кобели, жеребцы, . Наверное все символично зайка быстрый, котик ласковый, жеребец выносливый, боюсь говорить кто они козлы..
а козлы бодаются))
В разных странах @козлов@ называют по-разному, в англоязычных все больше "asshole" и "dick" - дырка в заднице и *** *Rose*
Улыбнуло *banderlog*
Девушки, не надо обижаться на козлов! Обижайтесь на себя: калитку в огород закрывать надо... (с)
В разных странах @козлов@ называют по-разному, в англоязычных все больше "asshole" и "dick" - дырка в заднице и ***
нее.. dick - это чаще придурок, чем козёл.
вот "jerk" - подонок, козёл))
"asshole" - говнюк))
нее.. dick - это чаще придурок, чем козёл.
вот "jerk" - подонок, козёл))
"asshole" - говнюк))
dick это далеко не придурок X.Morzhov
нее.. dick - это чаще придурок, чем козёл.
вот "jerk" - подонок, козёл))
"asshole" - говнюк))
Старательно записываю в блокнот, чтобы не забыть -+
нее.. dick - это чаще придурок, чем козёл.
вот "jerk" - подонок, козёл))
"asshole" - говнюк))
Да? Не знала, сегодня же просвящу своих коллег *lol2*
Sent from my Galaxy
dick это далеко не придурок
ок, then what's this?
кстати, словом dick (помимо обозначения мужского полового органа) за границей часто характеризуют слово "мент", полицейский.
а ещё..
Dick - это сокращённое от имени Richard
Unlikely
24.01.2014, 15:14
"Perdone, cabrone" (c)
Вспомнилось почему-то *banderlog*
кстати, словом dick (помимо обозначения мужского полового органа) за границей часто характеризуют слово "мент", полицейский.
не знала и даже никогда не слышала *nema*
насколько я поняла, вы хорошо умеете переводить, переведите на русский jerk off?
ок, then what's this?Сразу заметно что вы русскоговрящий носитель английского. Не переводите фразы буквально. Это основная ошибка которую допускают наши.И диком ментов не называют. Где вы такое слышали?
насколько я поняла, вы хорошо умеете переводить, переведите на русский jerk off?
вообще-то, слово "jerk" в литературном варианте на русский язык переводится как "толчок" или в спортивной терминологии как "рывок".
Соответсвенно, глагол "to jerk" будет переводиться как "толкать" (в том числе "резко толкать"), возможен вариант "дергать/дергаться".
Приведённый выше перевод слова "jerk" как "подонок" или "козёл" - является термином слэнга.
"jerk off" - в литературном варианте я бы перевёл его как "резко отталкивать/ся" или что-то вроде того.
слэнговый "jerk off" является фразеологическим оборотом и перевести его нельзя в своём дословном варианте, т.к. он имеет самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Но его можно запомнить (ибо сие является разговорным шаблоном) и помастурбировать))
..ведь именно на это вы намекали ;)
на слэнге "jerk off" ещё можно перевести как "валять дурака" (as "to play a fool" or "to make a fool", or "to pretend a fool")..
p.s. слово "jerk" или иже с ним фразеологические обороты я никогда не упортреблял в своём английском. Для ругательств достаточно слов "fuck" и "ass".
Сразу заметно что вы русскоговрящий носитель английского. Не переводите фразы буквально. Это основная ошибка которую допускают наши.И диком ментов не называют. Где вы такое слышали?
..видите ли, отдельные слова приходится переводить буквально, однако, в полном тексте (т.е. в предложении) они могут обрести другой смысл.. например,
Some dicks were around looking for you.
..переведите, что обозначает в этом предложении слово "dick" поставленное в данном предложении во множественное число?
я не мог перевести это предложение и обратился к переводчику, так как у меня в голове не укладывался перевод:
Какие-то мужские половые члены искали тебя)))
p.s. не люблю слэнг))) порой он ставит в ступор.
В данном случае это обращение в грубой форме к группе незнакомцев. Вот и все.
Marishka
25.01.2014, 17:55
у немцев слово Dick- очень распространеная фамилия*gav*...существует много фирм в различном направлении, с таким названием, на рабочих машинах, можно увидеть это слово, написанное огромными толстыми буквами*pooh*...но а переводится это слово, как "толстый", " жирный", " полный", "тучный", "густой"...*pooh*
у немцев слово Dick- очень распространеная фамилия...существует много фирм в различном направлении, с таким названием, на рабочих машинах, можно увидеть это слово, написанное огромными толстыми буквами...но а переводится это слово, как "толстый", " жирный", " полный", "тучный", "густой"...
а со словом "толстый" и переводом "dick" на английский - возникают ассоциации по Фрейду))
..впрочем, как я уже говорил, Dick - это имя сокр. от Richard.
..hey, Dick! ..эй, член!)))..
..я ухахатываюсь..
неужели англоязычные совершенно не обижаются?
вообще-то, слово "jerk" в литературном варианте на русский язык переводится как "толчок" или в спортивной терминологии как "рывок".
Соответсвенно, глагол "to jerk" будет переводиться как "толкать" (в том числе "резко толкать"), возможен вариант "дергать/дергаться".
Приведённый выше перевод слова "jerk" как "подонок" или "козёл" - является термином слэнга.
"jerk off" - в литературном варианте я бы перевёл его как "резко отталкивать/ся" или что-то вроде того.
слэнговый "jerk off" является фразеологическим оборотом и перевести его нельзя в своём дословном варианте, т.к. он имеет самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Но его можно запомнить (ибо сие является разговорным шаблоном) и помастурбировать))
..ведь именно на это вы намекали ;)
на слэнге "jerk off" ещё можно перевести как "валять дурака" (as "to play a fool" or "to make a fool", or "to pretend a fool")..
p.s. слово "jerk" или иже с ним фразеологические обороты я никогда не упортреблял в своём английском. Для ругательств достаточно слов "fuck" и "ass".
я бы сказала у вас "мёртвый" английский, вы его знаете либо хорошо, либо очень хорошо, но вы немного не въезжаете в "живой" язык, язык, на котором люди общаются в повседневной совеменной жизни. Но я не критикую, вы умница, вы умеете переводить, лично я не умею.
..видите ли, отдельные слова приходится переводить буквально, однако, в полном тексте (т.е. в предложении) они могут обрести другой смысл.. например,
Some dicks were around looking for you.
..переведите, что обозначает в этом предложении слово "dick" поставленное в данном предложении во множественное число?
я не мог перевести это предложение и обратился к переводчику, так как у меня в голове не укладывался перевод:
Какие-то мужские половые члены искали тебя)))
p.s. не люблю слэнг))) порой он ставит в ступор.
дело не в сленге
дело в понятиях, таких как white americano, single man, return ticket, etc.
я бы сказала у вас "мёртвый" английский, вы его знаете либо хорошо, либо очень хорошо, но вы немного не въезжаете в "живой" язык, язык, на котором люди общаются в повседневной совеменной жизни. Но я не критикую, вы умница, вы умеете переводить, лично я не умею.
дело не в сленге
дело в понятиях, таких как white americano, single man, return ticket, etc.
для того, чтобы изучить "живой" англ. - надо на нём разговаривать. У меня же - практики нет уже 3 года.
..поэтому я больше читаю и слушаю музыку, а также перевожу тексты заинтересовавших меня песен. вот и вся практика.
..в повседневной жизни я смогу общаться (3 года назад мог же), но я буду пользоваться, скорее, литературными терминами.
Marishka
28.01.2014, 14:46
Вниманию всех не замужних девочек! Замуж лучше успеть в этом году потому, что следующий 2015, будет годом козла! *pooh*
Жизнь зла, полюбишь и козла. Так, что не спешите деуки.
Unlikely
28.01.2014, 15:35
Вниманию всех не замужних девочек! Замуж лучше успеть в этом году потому, что следующий 2015, будет годом козла! *pooh*
а по-моему это будет год овцы *geeka*
а по-моему это будет год овцы
значит, надо торопиться жениться))
Так козочек совсем мало. Одни козы да овцыX.Morzhov
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot